Porculpa tuya. Mire, mi bien, nunca más nos deje por favor. Somos la vida y el sueño, somos el amor. Entre mi bien, por favor. No dejes que el mal mundo te lleve otra vez. Me abraza simplemente. No hable, no recuerde. No llores mi bien. Letra y traducción al español de la canción del artista Maysa.
ElizeuAlves - Por Causa de Você (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - Aí de mim se não fosse o Senhor, Jesus / O que de bom se acharia em mim / Eu sem você é medo e escuridão / Medo e solidão / Medo e escravidão / Eu
Sóvocê não vê Finge que não sabe Que eu estou sofrendo Por causa de você. Sonhos que não vêm Luzes da cidade E eu me sinto só Por causa de você. E eu te quero tanto Tanto que nem sei dizer Que a felicidade pra mim É nunca perder você. Peço pra uma estrela Pra te convencer enfim Que eu não sou ninguém sem você E não há Traducciónde 'Por causa de você, menina' de Jorge Ben Jor del Portugués al Inglés (Versión #3) Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어PorCausa de Você. Só você não vê Finge que não sabe Que eu estou sofrendo Por causa de você. Sonhos que não vêm Luzes da cidade E eu me sinto só Por causa de você. E eu te quero tanto Tanto que nem sei dizer Que a felicidade pra mim É nunca perder você. Peço pra uma estrela Pra te convencer enfim Que eu não sou Ninguém sem você Sorriam cantavam por causa de você. Olhe, meu bem, nunca mais nos deixe por favor. Somos a vida e o sonho, nós somos o amor. Entre meu bem, por favor. Não deixe o mundo mau te levar outra vez. Me abrace simplesmente. Não fale, não lembre, não chore meu bem. Olhe, meu bem, nunca mais nos deixe por favor. Somos a vida e o
Porcausa de você Bate em meu peito Baixinho, quase calado Coração apaixonado por você. Menina Menina que não sabe quem eu sou Menina que não
DieBlumen im Fenster. lächelten, sangen wegen dir. Schau mal, Schatz, verlass uns nie wieder. Wir sind Leben und Traum, wir sind Liebe. Komm rein, Schatz, bitte. Lass dich nicht von der bösen Welt wegnehmen. Umarme mich einfach. Sprich nicht, erinnere dich nicht daran, weine nicht, meine Liebe. Schau mal, Schatz, verlass uns nie Menina O que é que seu pai vai dizer Menina eu não presto não Pra você Eu sou coisa ruim Será que você quer Que falem de você também Do jeito que falam de mim Com tanto rapaz direito. Você foi cismar logo com quem Só se eu nascesse de novo Vivesse outra vida e não fosse um ninguém Mas qual! Menina eu não presto não Menina você não vê wwgOj.